Lettera del Vescovo di Roma, Innocenzo, ai Costantinopolitani
UNICO MEZZO PER RISOLVERE LE CONTROVERSIE: IL CONCILIO ECUMENICO
Innocenzo, Vescovo, ai Presbiteri e Diaconi, e a tutto il clero e popolo della Chiesa di Costantinopoli, i fratelli amati che sono soggetti al Vescovo Giovanni [Crisostomo], saluti.
[…]
Poiché, chi sarà in grado di sopportare le offese commesse da quegli uomini [ndt. Vescovi e Patriarchi] che dovrebbero essere specialmente zelanti promotori della tranquillità della Chiesa e della concordia stessa? Al presente, per una perversione del costume, sacerdoti innocenti sono espulsi dalla presidenza delle proprie Chiese. E questo è ciò che il vostro fratello maggiore, e co-ministro, Giovanni [Crisostomo], il vostro Vescovo, ha ingiustamente sofferto, non avendo ottenuto alcuna audizione: nessun crimine gli è imputato, nessuno è stato ascoltato.
E qual è lo scopo di questo iniquo dispositivo?
Affinché non possa sorgere o essere cercato alcun pretesto per un processo, altri uomini vengono introdotti al posto dei sacerdoti viventi, come se coloro che commettono un reato di questo tipo potessero essere giudicati da qualcuno come persone buone o che hanno fatto qualcosa di giusto. Poiché sappiamo che tali azioni non sono mai state perpetrate dai nostri Padri; o piuttosto che sono state impedite dal fatto che a nessuno era stata data l’autorità di ordinare un altro al posto di uno che era ancora in vita. Infatti, un’ordinazione spuria non può privare il sacerdote del suo rango: poiché nemmeno chi è stato sostituito ingiustamente a un altro può essere vescovo. E per quanto riguarda l’osservanza dei canoni, stabiliamo che dobbiamo seguire quelli definiti a Nicea, ai quali sola la Chiesa cattolica è tenuta a prestare obbedienza e riconoscimento E se altri canoni vengono proposti da certi uomini, che sono in contrasto con i canoni formulati a Nicea, e si dimostra che sono stati composti da eretici, siano respinti dai vescovi cattolici. Infatti, le invenzioni degli eretici non devono essere aggiunte ai canoni cattolici, poiché con i loro decreti contrari e illegittimi essi intendono sempre indebolire il disegno dei canoni di Nicea. Non solo quindi diciamo che questi non devono essere seguiti, ma piuttosto che devono essere condannati tra i decreti eretici e scismatici, come fu fatto in passato nel Concilio di Sardica dai Vescovi che ci hanno preceduti. È più giusto, venerabili fratelli, che le buone azioni siano condannate piuttosto che le cose fatte in diretta opposizione ai canoni abbiano alcuna validità. Ma cosa dobbiamo fare contro tali cose al momento attuale? È necessaria una decisione sinodale al riguardo, e da tempo abbiamo dichiarato che occorre convocare un sinodo, poiché è l’unico mezzo per placare l’agitazione di tempeste come queste: e se lo otterremo, è opportuno che la guarigione di questi mali sia affidata alla volontà del grande Dio e del suo Cristo nostro Signore. Tutti i disturbi allora che sono stati causati dall’invidia del diavolo per la prova dei fedeli saranno mitigati; attraverso la fermezza della nostra fede non dovremmo disperare di nulla nel Signore. Poiché anche noi stessi stiamo considerando molto con quali mezzi il sinodo ecumenico possa essere riunito affinché per volontà di Dio questi movimenti disturbanti possano essere portati a termine. Sopportiamo dunque per un po’, e fortificati dal muro della pazienza speriamo che tutte le cose ci possano essere restituite dall’assistenza del nostro Dio.
ENGLISH VERSION:
Innocent, bishop, to presbyters and deacons, and to all the clergy and people of the Church of Constantinople, the brethren beloved who are subject to the bishop John, greeting
[…]
For who will be able to endure the offenses committed by those men who ought to be specially zealous promoters of the tranquillity of the Church and of concord itself. At the present time, by a perversion of custom, guiltless priests are expelled from the presidency of their own Churches. And this is what your chief brother, and fellow minister, John, your bishop has unjustly suffered, not having obtained any hearing: no crime is charged against him, none is heard.
And what is the object of this iniquitous device?
That no pretext for a trial may occur, or be sought, other men are introduced into the places of living priests, as if those who start from an offense of this description could be judged by any one to have anything good or to have done anything right. For we understand that such deeds have never been perpetrated by our fathers; or rather that they were prevented by the fact that no one had authority given him to ordain another to take the place of one who was still living. For a spurious ordination cannot deprive the priest of his rank: seeing that neither can he be a bishop who is wrongfully substituted for another. And as regards the observance of the canons we lay it down that we ought to follow those, which were defined at Nicæa, to which alone the Catholic Church is bound to pay obedience and recognition. And if others are brought forward by certain men, which are at variance with the canons framed at Nicæa, and are proved to have been composed by heretics, let them be rejected by the Catholic bishops. For the inventions of heretics ought not to be appended to the Catholic canons; for by their adverse and unlawful decrees they are always intending to weaken the design of the canons of Nicæa. Not only therefore do we say that these ought not to be followed, but rather that they should be condemned among heretical and schismatic decrees, as was formerly done in the Council of Sardica by the bishops who were before us. For it were more fitting, most honoured brethren, that good deeds should be condemned than that things done in direct opposition to the canons should have any validity. But what are we to do against such things at the present time? A synodical decision of them is necessary, and we have long declared that a synod ought to be convened, as it is the only means of allaying the agitation of such tempests as these: and if we obtain this it is expedient that the healing of these evils should be committed to the will of the great God, and His Christ our Lord. All the disturbances then which have been caused by the envy of the devil for the probation of the faithful will be mitigated; through the firmness of our faith we ought not to despair of anything from the Lord. For we ourselves also are considering much by what means the œcumenical synod may be brought together in order that by the will of God these disturbing movements may be brought to an end. Let us therefore endure for a while, and fortified by the wall of patience let us hope that all things may be restored to us by the assistance of our God.





